Lightmesh
Lightmesh
by Choi Jeongrye, translated by Sue Hyon Bae and Mattho Mandersloot
Paperback / 104 p. / Poetry
ISBN 978-1-965154-17-5
A debut English-language collection from an award-winning contemporary Korean poet.
Lightmesh, Choi Jeongrye’s final book, performs a dislocation of the everyday. In poems that are playful, imaginative, and sometimes surreal, we move through a series of familiar yet uncanny locations, always grounded with Choi’s wit. This book showcases Choi’s style with succinct imagery and descriptions of everyday life in deceptively simple language.
Choi Jeongrye (1955-2021) was a South Korean poet. She received a PhD in poetry at Korea University and published seven volumes of poetry. Choi was co-translator of an English selection of her poetry, Instances, with Brenda Hillman and Wayne de Fremery. Lightmesh was her last work before her death from a rare blood disorder.
Sue Hyon Bae is the translator of Radio Days by Ha Jaeyoun, also published by Black Ocean, co-translator of A Drink of Red Mirror by Kim Hyesoon, and the author of a poetry collection, Truce Country. She lives in Tempe, Arizona.
Mattho Mandersloot is a literary translator. His translations from Korean include works by Nobel laureate Han Kang, Cho Nam-joo, and Sang Young Park. He lives in London, England.


